Министр информации и коммуникаций РК прокомментировал статью главы государства "Болашаққа бағдар: рухани жаңғыру".
"Это очень своевременный и современный документ. Президент в самом начале своей статьи уже отметил, почему документ вышел именно сейчас. Это было сделано сразу после конституционной реформы и экономической модернизации... Я абсолютно уверен, что все жители страны при вдумчивом прочтении этой статьи найдут те вещи, которые позволят нам шагнуть вперёд. Глава государства, как никто, наверное, другой, чувствует меняющиеся тренды, что происходит в этом мире. У него колоссальный опыт общения с другими людьми, видит другие страны, тенденции, которых, может быть, мы сейчас ещё не видим", – отметил глава Министерства информации и коммуникаций в программе телеканала "Хабар" "Открытый диалог с Дауреном Абаевым".
Однако, по словам министра, его удивила реакция некоторых блогеров и СМИ на статью, которые обошли вниманием многие темы, поднимаемые в документе, зациклившись на переходе казахского языка на латиницу.
"Этот шаг, как вы знаете, главой государства был озвучен в 2012 году в послании. То есть сейчас речь идёт уже о реализации тех вещей, о которых говорил Президент. Темы, которые поднимаются некоторыми журналистами, блогерами по поводу политизации этого вопроса – это абсолютная спекуляция. Вопрос перехода на латиницу находится в плоскости сугубо лингвистической. Ни о каком пересмотре отношений с нашим стратегическим союзником – Российской Федерацией – речи не идёт и идти не может. Я абсолютно уверен, что через несколько лет все критики поймут, что на самом деле это не так. Все эти спекуляции останутся в прошлом", – выразил уверенность Даурен Абаев.
Главу министерства в статье Президента в первую очередь заинтересовал перевод лучших мировых учебников на государственный язык, продвижение казахстанской культуры за рубежом.
"Почему никто не сделал акцент на этом? Меня это удивляет, честно говоря. Я думаю, здесь работа, которая коснётся всего нашего общества. Я имею в виду и учёных, и экономистов, и людей, которые развивают малый и средний бизнес. Это же большая благодатная работа для продвижения нашего бренда. Это продвижение нашей страны в мировую культурную среду. Поэтому я прошу вдумчивого отношения к этой статье. Она этого заслуживает", – подчеркнул Даурен Абаев.
С полным официальным переводом на русский язык статьи Нурсултана Назарбаева "Болашаққа бағдар: рухани жаңғыру" можно ознакомиться здесь.
-
1🎄Новогодние скидки: билеты на поезда по выгодным ценам распродают в Казахстане
- 6092
- 1
- 5
-
2❓День потрачен впустую: кто виноват и что делать, если доставка задерживается
- 6076
- 3
- 20
-
3⚡️Дмитрий Мун стал вице-министром цифрового развития, инноваций и аэрокосмической промышленности
- 2508
- 5
- 93
-
4❓В НИИ онкологии и радиологии Алматы бесплатно проконсультируют жителей
- 2536
- 0
- 7
-
5⁉️Чем известна Перизат Кайрат, возглавлявшая фонд BizBirgemiz Qazaqstan?
- 2476
- 15
- 43
-
6🤑Размеры двух пособий вырастут в Казахстане в 2025 году
- 2550
- 4
- 17
-
7💬 Нужно пересмотреть наказание для закладчиков, впервые преступивших закон – фракция Amanat
- 2426
- 4
- 17
-
8🌤 Прогноз погоды на 23 ноября: осадков не ожидается на всей территории Казахстана
- 2631
- 0
- 6
-
9⚠️Легковушка столкнулась с маршрутным автобусом на автомагистрали в Караганде
- 2304
- 1
- 19
-
10⭐️Сверхгигант, прячущийся в "коконе": астрономы сделали первый крупный снимок звезды из другой галактики
- 2310
- 1
- 13