Серию футболок с принтом на казахском языке от Леонида Жеребцова раскупили за считанные дни
Желание сделать подобную коллекцию у дизайнера появилось во время отдыха в Дубае, когда было много свободного времени и захотелось сделать что-то новое, но при этом довольно экономичное по ресурсозатратам - впереди модные недели, на подготовку которых и уходят все силы. Потому выбор и пал на оригинальные футболки.
"Идея использовать в принтах местные, в нашем случае казахские слова, не нова, - рассказал Леонид Жеребцов informburo.kz. - Это часто делают дизайнеры и в Европе, и в той же России. Сейчас в нашей стране немало людей, желающих выучить казахский язык, и первоначально я хотел делать футболки, которые бы были не просто носибельными, но и обучающими. Это была бы серия самых нужных слов с переводом на русский. Однако когда мы с моей подругой Зизу начали работать над идеей, нам показалось, что это было бы слишком просто. В конце концов мы не выпускаем учебники, мы делаем моду, и мы на свой страх и риск сделали наши принты более современными, ироничными и привлекающими внимание".
"В одном из принтов мы ненароком допустили ошибку - фразу "Аузынды жап" написали без буквы "ң" и тут же получили "горячий" отзыв в сети. Теперь мы очень осторожны, и, разрабатывая новые надписи, решили, что будем писать только на латинице. Так появилась надпись "Mazamdy almashy". И безопаснее, и интереснее, как выяснилось в рамках нового тренда – казахский на латинице".